۱۳۹۴ آبان ۹, شنبه

Military bombs Hassan family home in a-Zeitun neighborhood, Gaza, killing pregnant woman and toddler

 22 Oct 2015
Ruins of Hassan family home south of a-Zeitun neighborhood, Gaza City. Photo by Khaled al-'Azayzeh, B'Tselem, 13 Oct. '15.Yihya Hassan and son Muhammad, 5, in their relatives' home. Photo by Khaled al-'Azayzeh, B'Tselem, 13 Oct. '15.Yihya Hassan and son Muhammad, 5, in their relatives' home. Photo by Khaled al-'Azayzeh, B'Tselem, 13 Oct. '15.
On 11 Oct. 2015, at 2:00 A.M., the Israeli air force bombed the home of the Hassan family in the a-Zeitun neighborhood of Gaza. According to B'Tselem’s investigation, the home was hit directly by the bomb and was completely destroyed. The members of the family were asleep at the time. Nur Hassan, 25, the mother of the family, who was at an advanced stage of pregnancy, was killed, as was her daughter Rahaf, 3. Her son Muhammad, 5, and his father Yihya, 25, were lightly injured.
Yihya Hassan described the events of the night to B'Tselem’s researcher Khaled al-‘Azayzeh:
We were woken up in the middle of the night by a very loud explosion. The whole house shook. Nur shouted out, “What’s happening? What’s happening?” I told her that I didn’t know. I was just getting out of bed when there was another explosion and I fell on the floor. I tried to get up but I couldn’t. I started to tell Nur to recite the Shahadatein prayer, because I felt that the house was collapsing on top of us. Nur didn’t reply and I couldn’t see her because of all the rubble and earth that was covering us. I heard Muhammad and Rahaf shouting, “Dad, help, the stones fell on us.” I tried to calm them and said I’d get to them. I was covered in earth and rubble. Rahaf shouted out for help for about five minutes and then she fell silent. I realized that she was dead. I kept on talking to Muhammad and calming him for about twenty minutes, all the time trying to free myself from the rubble. With an effort I managed get my arm out. I felt the air touch it. I saw light and very slowly got the earth off me. I made a small hole to breathe through. I felt a flicker of hope and prayed to God that someone would come to save us.
The statement of the IDF Spokesperson published the morning after the attack declared that “last night, the IDF used Air Force planes to attack two weapon production sites belonging to the Hamas terrorist organization in the north of the Gaza Strip. The attack was carried out in response to high-trajectory fire toward Israeli territory earlier in the evening.”
This statement is inaccurate. The bombing did not target “two weapon production sites”, but rather the private home of the Hassan family. The house was located in a farming area and was surrounded by orchards. Yihya Hassan is a farmer and the family made a living from growing olives, fruit, and grapes. They also kept a chicken coop for their own consumption.
Relatives of Yihya and Nur Hassan live some 70 meters from the bombed home. In these relatives’ home, the windows shattered and several family members were injured as a result of the bombing. Muhammad Hassan, 23, a student, told B'Tselem’s researcher:
Muhammad Nasser Hassan, 23Two loud explosions woke me up. The window in my room shattered and shards of glass fell all over me. My mother was startled and the power of the explosion made her fall on her back. My brothers and sisters began to shout in fright. My sister Salsabil, 12, was injured in the shoulder.
I looked through the window and saw smoke rising from the direction of Yihya’s house. I telephoned him three times but he didn’t answer. I went out of our home with my father and my brother ‘Abdallah, 15. We walked towards Yihya’s home. It was completely destroyed. I heard Yihya shouting out for help from under the ruins. I tried to lift the earth off him and help him out, and my father and brother tried to free Muhammad. We didn’t know where Nur and Rahaf were. A few minutes later some people came and began to search for them. We managed to free Muhammad and with great difficulty we got Yihya out. Nur was lying next to him, dead. Ambulances took them to hospital. We kept on looking for Rahaf for about an hour, together with people from the civil defense. Eventually we found her under the ruins, lifeless.
B'Tselem does not know why the home of the Hassan family was attacked. B'Tselem’s investigation refutes the claim that the house was used for manufacturing weapons. The media reported that the house collapsed as a result of a strike on an adjacent training camp. However, this claim is incompatible with the fact that the bombing struck the house directly. The house was a civilian structure and as such, directing attacks at it is prohibited. Moreover, there is no adjacent structure nearby – the “training camp” mentioned in the media – whose bombing could have led to this result.
Ruins of Hassan family home south of a-Zeitun neighborhood, Gaza City. Photo by Khaled al-'Azayzeh, B'Tselem, 13 Oct. '15.Ruins of Hassan family home south of a-Zeitun neighborhood, Gaza City. Photo by Khaled al-'Azayzeh, B'Tselem, 13 Oct. '15.
This bombing re-emphasizes the illegality of Israel’s longstanding policy of airstrikes on the Gaza Strip, with its repeated lethal consequences for civilians. In this particular case, the strike may have resulted from faulty intelligence. However, as it was carried out in circumstances under full Israeli control, including the timing of the attack, this lethal harm to civilians cannot be accepted.
In recent years, hundreds of Palestinian civilians have been killed by aerial strikes on their homes during Operations Cast Lead and Pillar of Defense, and particularly during Operation Protective Edge, as well as between the rounds of fighting. This growing body of experience indicates that the lethal outcome of these attacks for civilians in Gaza is inevitable. Despite this knowledge, Israel continues to implement this policy.
These outcomes are the inevitable consequence of the bombing of densely-populated civilian areas, given that the military fails to meet its obligation to provide civilians with effective warnings. Despite this, Israel continues to act is if this were a legitimate and lawful course of action.

Strict movement restrictions in East Jerusalem are prohibited collective punishment of Palestinians

 20 Oct 2015
 21 Oct 2015
Roadblock in the neighborhood of Jabal al-Mukabber. Photo: ‘Amer ‘Aruri, B'Tselem, 18 Oct. 2015
Roadblock in the neighborhood of Jabal al-Mukabber. Photo by ‘Amer ‘Aruri, B'Tselem, 18 Oct. 2015 
Since 14 Oct. 2015, Israeli security forces in Jerusalem have begun to impose a closure policy as decided at a cabinet meeting that day. As part of this policy, staffed checkpoints and concrete roadblocks have been put into position at various entry points to Palestinian villages and neighborhoods in East Jerusalem, as well as on internal roads. On 18 Oct. 2015, B'Tselem’s field researcher documented 35 of these (data updated on 21 Oct.):
  • 21 concrete roadblocks completely preventing the passage of vehicles. Four of these roadblocks are staffed by Border Police officers who check pedestrians wishing to cross (one of these, on the road from el-‘Esawiyah to Hadassah Mt. Scopus Hospital, is made of rocks and soil and has been in place for many years, but has only recently been staffed by police officers). The remaining 16 roadblocks are not staffed.
  • 14 checkpoints staffed by Border Police officers allow the passage of traffic subject to random inspections of the vehicles and passengers.
These new checkpoints and roadblocks are in addition to the 12 permanent checkpoints that divide East Jerusalem from the rest of the West Bank and from a number of East Jerusalem neighborhoods whose residents have been abandoned beyond the Separation Barrier. Over the last few days, B'Tselem has also documented several flying checkpoints in various parts of the city at which police officers have stopped traffic and inspected drivers and passengers. Yesterday, 19 Oct. 2015, Israeli media reported that certain relaxations may be introduced in the movement restrictions over the coming days and that a small number of roadblocks had already been removed.

* For technical reasons, the map does not include three roadblocks on dirt roads leading to the village of Um Tuba, another roadblock in a-Tur, and a checkpoint in Ras al-'Amud. The photo of the roadblock near Mendelbaum Gate by was taken by Ayman Fawaqa of OCHA.
The large number of checkpoints and roadblocks now in place throughout East Jerusalem seriously disrupt the daily routine of about 300,000 Palestinians who live there. Although the closure is not hermetic, in most areas it channels all traffic onto alternative routes, creating many traffic jams. In the al-‘Esawiyah neighborhood, which is home to over 15,000 people,  ecurity forces have left only one access road open to traffic. The inspections also significantly delay traffic. As a result of all these factors, children and students arrive late for their studies and workers arrive late to work.
Traffic jam at a manned checkpoint in the neighborhood of a-Tur. Photo: ‘Amer ‘Aruri, B'Tselem, 18 Oct. 2015 Traffic jam at a staffed checkpoint in the neighborhood of a-Tur. Photo by ‘Amer ‘Aruri, B'Tselem, 18 Oct. 2015 
Restricting the freedom of movement of all Palestinians in East Jerusalem, most of whom have no bearing on the attacks against Israelis, constitutes collective punishment that is prohibited under international law. Such punishment primarily harms the most vulnerable members of society, who find it hardest to move around, and takes a heavy toll on the residents’ livelihood and daily routine. It is an illegal and immoral approach that ignores the fact that the Palestinian residents of East Jerusalem, who live under occupation, regularly suffer grave discrimination and ongoing violation of their human rights.
بابک زنجانی امروز هم در دادگاه حضور یافت.

بابک زنجانی امروز هم در دادگاه حضور یافت.

معاون وزیر دادگستری با اشاره به آمار یک میلیارد دلاری قاچاق مشروبات الکلی، بیان کرد: این یک ننگ برای کشور است و موضوع کوچکی نیست.

علیرضا جمشیدی در مراسم معارفه مدیرکل تعزیرات حکومتی استان کرمانشاه، اظهار کرد: در سال گذشته 22 میلیارد دلار قاچاق کالا در کشور به ثبت رسیده است.

وی این امر را یک معضل برای اقتصاد کشور دانست و برخورد با قاچاق کالا را یکی از مهمترین اولویت‌های سازمان تعزیرات حکومتی اعلام کرد.

جمشیدی در ادامه بر لزوم برخورد با تقلب نیز تاکید کرد و یادآور شد: متاسفانه در حوزه های مختلف از جمله تجهیزات پزشکی که با سلامت مردم در ارتباط است شاهد تقلب هایی هستیم که سلامت مردم را به خطر انداخته است.

وی ادامه داد: موضوع دیگری که باید در اولویت باشد، برخورد با گرانفروشی و تقلب در اصناف است.

رئیس سازمان تعزیرات حکومتی در ادامه از اجرای طرح رجیستر موبایل در آینده نزدیک خبر داد که نمونه‌ای از کارهای پیشگیرانه است و از قاچاق 1.7 میلیارد دلاری گوشی موبایل جلوگیری خواهد کرد.

30 octobre 2015
Article en PDF : Enregistrer au format PDF

Existe-il un rapport de cause à effet entre le changement climatique et les vagues de protestations populaires survenues dans des pays du Moyen Orient et d'Afrique du nord ? Une littérature grandissante sur le sujet semble le confirmer.

Un homme tunisien utilise une baguette de pain comme arme à l’occasion du troisième anniversaire de la révolution tunisienne. Sidi Bouzid, le mardi 17 décembre 2013, rassemblement dans la place où a eu lieu l’auto-immolation de Mohamed Bouazizi le 17 décembre 2010. © Amine Landoulsi.

La concentration de CO2 et autres gaz à effets de serre dans l’atmosphère ne cessent d’augmenter, provoquant le réchauffement climatique. Elle a pour source principale la combustion des hydrocarbures, la déforestation et l’exploitation agricole intensive et a pour conséquence l’augmentation du nombre et de l’impact des sécheresses, des inondations et des cyclones (dernier exemple en date : l’ouragan Patricia est l’ouragan le plus violent jamais observé dans l’hémisphère ouest). (1)

Par ailleurs, une corrélation positive entre le climat et les conflits civils a été rapportée dans plusieurs études (2–4). Ces travaux statistiques analysent le lien entre les paramètres mesurables des conflits civils (le nombre de morts, par exemple) et les variables climatiques telles que les chutes de pluie et la température.

Le cas de la Syrie

De 2007-2010, la Syrie a été touchée par la sécheresse la plus sévère jamais enregistrée (5). Selon un rapport de 2011 réalisé conjointement par le Centre arabe pour l’étude des zones et terres arides et les Nations Unies, les quatre provinces les plus touchées (Hassaké, Raqqa, Alep ou Halab, et Dier ez-Zor) étaient les principales productrices de blé, elles représentaient à elles seules 75% de la production totale de blé en Syrie. Dans un pays où le secteur agricole employait jusqu’à 40% de la main d’œuvre et qui représentait 25% du produit intérieur brut, les conséquences d’une telle catastrophe étaient désastreuses (6).

La détérioration des cultures et la désertification des terres ont poussé 1.5 millions de Syriens des régions rurales agricoles à l’exode vers les centres urbains (7). Selon une enquête de terrain réalisée en 2011 dans des villages touchés, la plupart des maisons s’étaient vidées et moins de 10% étaient occupées par des personnes âgées et des enfants. Les hommes jeunes parcouraient des milliers de kilomètres en quête de travail, en Syrie ou même au Liban et en Jordanie, tandis que les femmes allaient chercher du travail dans la partie occidentale du pays (7).

Selon le représentant de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) en Syrie, M. Bin Yahia, les autorités syriennes ont fourni des efforts "considérables" pour remédier à cette catastrophe (distribution de paniers alimentaires aux personnes affectées, dispense de paiement des taux d’intérêt ou modification des échéances de remboursement des prêts) (9). Hélas, ces solutions ponctuelles étaient insuffisantes face à la gravité de la situation.

Fin 2010, les tensions sociales étaient à leur apogée suite à la mauvaise gestion gouvernementale des ressources naturelles (favorisation de pratiques agricoles non durables comme, par exemple, la subvention des cultures de blé et de coton très demandeuses en eau ou l’encouragement de techniques d’irrigation inefficaces) et des changements démographiques (échec dans la prise en charge de la population locale déplacée ainsi que de l’afflux important de réfugiés irakiens après l’invasion américaine de 2003) (10).

Dans une étude publiée en 2015 (8), le chercheur Kelley C.R. de l’université de Californie et ses collaborateurs démontrent un lien direct entre la sécheresse ayant touché la Syrie entre 2007 et 2010 et les révoltes du peuple syrien. En outre, l’analyse montre une plus grande probabilité de survenue d’une sécheresse pendant ces 3 années (2 à 3 fois plus de chance) pour cause d’interférence humaine dans le changement climatique, ceci étant comparé à la variabilité naturelle seule. Donc, non seulement le changement climatique est lié à la révolte du peuple syrien mais, en plus, il s’agit d’un changement climatique induit par l’homme.

Le contexte mondial

Selon un rapport publié par "The Center for Climate & Security" (11), le prix du blé qui se négociait à 4 $ le boisseau en juillet 2010 avait atteint 8.50-9 $ en février 2011 à cause des conditions météo défavorables à travers le monde. Quelques exemples : la Chine, le plus grand producteur et consommateur de blé dans le monde, est passée par des périodes de grande sécheresse en 2011. Des séries de mesures ont été prises par le gouvernement chinois par crainte de mauvaises récoltes de céréales. Parmi ces mesures, l’achat de blé sur le marché international .

Le Canada, deuxième plus grand exportateur de blé après les Etats-Unis, a vu ses récoltes baisser à peu près au quart de sa quantité habituelle après des précipitations record au printemps 2010. Peu après, des feux de brousse couplés à la sécheresse ayant touché la Russie (4ème plus grand exportateur de blé, représentant 14% du commerce mondial) ont fait baisser les récoltes de blé annuelles à 60 millions de tonnes contre 97 millions en 2009. Par crainte de pénuries locales et de la hausse des prix, la Russie avait imposé des restrictions sur les exportations de blé, d’orge et de seigle. A partir de janvier 2011, les récoltes américaines ont également été endommagées par plusieurs tempêtes.

Quel lien avec les autres révoltes arabes ?

Les pays du Moyen Orient et d’Afrique du Nord sont les pays les plus dépendants des importations d’aliments que partout ailleurs dans le monde. Selon l’hebdomadaire britannique "The Economist" (13), la plupart des pays arabes importent la moitié de leur alimentation de l’étranger et rien qu’entre 2007-2010, les importations céréalières ont augmenté de 13%.

Avec une telle dépendance, toute diminution de l’offre mondiale, résultant de la baisse des exportations (principalement des Etats-Unis et de la Russie) et de la hausse des importations de la Chine, implique une forte hausse des prix et engendre de graves impacts économiques sur ces pays. Par ailleurs, plusieurs études montrent un lien direct entre la hausse des prix alimentaires et l’instabilité politique (14,15).

Entre les années 2008 et 2010, l’Egypte, le plus grand importateur de blé dans le monde, a vu les prix locaux des denrées alimentaires augmenter de 37% (13). Au cours des six derniers mois de l’année 2010, ce pays n’a reçu que 1,8 millions de tonnes de blé en provenance de Russie contre 2.8 millions de tonnes en 2009 pendant la même période (16). Ainsi, même lorsque la sécheresse ou les inondations frappent d’autres pays, la population égyptienne qui dépend de produits alimentaires de base importés fait face à la volatilité des prix et devient incapable de se nourrir.

Les Egyptiens n’affrontent pas seulement la faim, mais ils subissent également la destruction brutale des cultures et du bétail à cause du changement climatique. L’élévation du niveau de la mer au niveau du Delta du Nil a obligé les familles d’agriculteurs à évacuer leurs maisons à plusieurs reprises au cours des dernières années (17).

Ce n’est donc pas anodin si le slogan de la révolution égyptienne de 2011 était : "عيش حرية عدالة اجتماعية" (Pain, liberté, égalité sociale) d’autant plus que ce pays avait déjà vu une "Intifada du pain" en 1977 suite à la hausse des prix des denrées alimentaires de base. En 2008, la Jordanie, le Bahreïn, le Yémen et le Maroc ont tous vécu des protestations ayant un lien avec la nourriture. L’Algérie et la Tunisie n’ont pas été épargnées. La répression violente par la police des manifestants qui protestaient contre le chômage et la hausse des prix alimentaires avait laissé plusieurs morts (18).

Ces deux pays, comme l’Egypte, ont déjà vu par le passé surgir des protestations pour ces mêmes motifs (159 morts en Algérie en Octobre 1988 et 89 morts en Tunisie entre 1983-1984 selon les rapports officiels). (19,20)

Selon Omneia Helmy, directeur adjoint au Centre égyptien d’études économiques, il ne s’agissait pas seulement de "Bread riots" (littéralement émeutes de pain) dans son pays, mais les revendications concernaient aussi la justice, la démocratie, l’égalité et la liberté politique. Il est effectivement important, pour ne pas tomber dans une analyse monolithique "climato-centrique", de remettre les choses dans un contexte général de mauvaise gouvernance, de pauvreté et d’autres facteurs socio-économiques spécifiques à chaque pays. Tous ces facteurs ne peuvent être pris en compte dans les études statistiques. C’est précisément la critique principale de ces travaux.

Au sein de la communauté scientifique, deux groupes s’opposent (21). D’un côté il y a les chercheurs qui étudient chaque conflit en détail et qui sont appelés les "qualitatifs" et, de l’autre côté, les "quantitatifs" qui utilisent les méthodes statistiques pour étudier la corrélation entre climat et conflits. Le premier groupe insiste sur le fait que les conflits sont très complexes et que les méthodes quantitatives ne peuvent inclure tous les facteurs dans leurs modèles d’études.

Des causes du changement climatique

Cette critique fera le bonheur des "climato-sceptiques", mais jusqu’à quand le monde continuera à mener la politique de l’autruche ? Au-delà de l’échec des gouvernements dans le combat et l’adaptation au changement climatique, les pays industrialisés tels que les Etats-Unis et l’Union européenne ont leur part de responsabilité puisque ce sont les pays qui brûlent la plus grande quantité de combustibles fossiles. Bien qu’ils ne représentent que 20% de la population mondiale, les pays développés produisent plus de 70% des émissions depuis 1850 (22). Qui paie les frais ? Sûrement pas les pays riches. Les collectivités autochtones et paysannes ainsi que les communautés pauvres des pays du Sud sont sur la ligne de front.

La contribution des facteurs anthropiques au changement climatique est maintenant admise dans les rapports du Groupe intergouvernemental d’experts sur l’évolution du climat (GIEC) et il existe un consensus au sein de la communauté scientifique qui dit que, si l’augmentation de la température moyenne mondiale dépasse 1,5-2°C, il sera impératif de réduire les émissions de gaz à effet de serre de 80% en 2020.

Malgré les conférences des Nations Unies sur le changement climatique qui se tiennent chaque année, en l’absence de traités contraignants et d’une réelle volonté politique d’apporter des changements structurels, les pollueurs continueront de polluer et les gouvernements poursuivront leur laxisme. Dans son article intitulé "Changement climatique : toutes les actions ne sont pas des solutions appropriées" (23) Pablo Solón Romero, ancien négociateur climatique et ambassadeur de la Bolivie aux Nations Unies, affirme que :

" Le Sommet du climat est un grand coup de publicité, il ne fait même pas partie des négociations officielles de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique. C’est simplement une façon de donner aux "leaders" du climat une plate-forme mondiale pour faire de beaux discours sur les actions à entreprendre. Il n’y a pas seulement cela, ce Sommet promeut aussi des solutions technologiques axées sur le marché qui feront plus de mal que de bien à la planète... Ces fausses solutions ne sont pas conçues pour lutter contre le changement climatique. Elles visent à garantir la continuité des bénéfices des entreprises. Pire encore, elles servent à marchandiser et à privatiser la nature et à détruire les écosystèmes sur lesquels repose la vie sur cette planète - forêts, sols, zones humides, rivières, mangroves, océans...- ".

Selon l’activiste Indienne Vandana Shiva, ceux qui font les bénéfices de l’économie polluante ont tout fait pour saboter la convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (23). Lors de la conférence de Copenhague, il y a eu des références répétées à un nouvel ordre mondial. Mais cet ordre est déterminé par les multinationales et par l’OMC (organisation mondiale du commerce) et non par le traité climatique de l’ONU. C’est un ordre mondial basé sur le marché qui protège les pollueurs et leur garantit la continuité des profits.

"Se mobiliser et s’organiser pour éviter et stopper la fièvre de la planète !"

Même si le changement climatique n’est pas la raison principale des conflits civils, il reste un facteur aggravant et les décideurs politiques, y compris le Président américain Barack Obama, en sont conscients (24). La gravité des catastrophes climatiques dans le monde arabe dépasse largement la capacité des structures institutionnelles à les affronter. Une solidarité internationale pour trouver des solutions aux causes profondes de la crise climatique s’impose.

Dans une déclaration commune publiée en Décembre 2014, plus de 330 mouvements sociaux et organisations, représentant plus de 200 millions de personnes de par le monde, ont lancé un appel d’urgence et ont proposé un plan en 10 points afin d’éviter le chaos climatique :

- Prendre des engagements contraignants immédiats pour maintenir l’augmentation de la température globale en deçà de 1,5ºC.

- Maintenir plus de 80% des réserves connues d’énergies fossiles sous le sol.

- Bannir les nouvelles explorations pétrolières et gazières et abandonner l’extraction des ressources.

- Accélérer la transition vers des énergies alternatives basées sur un contrôle collectif et citoyen.

- Promouvoir la production et la consommation de produits locaux et durables.

- Transformer les agricultures industrialisées et orientées à l’exportation vers des productions agricoles répondant aux besoins alimentaires locaux basés sur la souveraineté alimentaire.

- Appliquer des stratégies de zéro déchets pour le recyclage et l’élimination des déchets ainsi que pour la rénovation des bâtiments.

- Améliorer et développer les transports en commun.

- Créer de nouveaux emplois qui rétablissent l’équilibre du système Terre pour réduire les émissions de gaz à effet de serre.

- Démanteler l’industrie de l’armement et l’infrastructure militaire dans le but de réduire les émissions de gaz à effet de serre générées par la guerre et récupérer les budgets militaires pour promouvoir une paix véritable (25).

A la veille de la prochaine conférence de l’ONU sur le changement climatique qui se tiendra à Paris en décembre, un appel à une mobilisation en masse a été lancé par un groupe de personnalités renommées, parmi lesquelles on trouve Noam Chomsky et Naomi Klein (26). On peut lire :

" Nous sommes confiants en notre capacité à mettre fin aux crimes climatiques. Dans le passé, des femmes et des hommes déterminés ont résisté et surmonté l’esclavage, le totalitarisme, le colonialisme ou l’apartheid. Ils ont décidé de se battre pour la justice et la solidarité et savaient que personne ne le ferait à leur place. Le changement climatique est un défi similaire et nous appuyons un tel soulèvement".

Ainsi, la lutte contre le changement climatique au Moyen Orient et en Afrique du Nord constitue un enjeu majeur pour les futurs gouvernements, il en va de leur légitimité et de la stabilité de ces régions. Sans justice climatique, qui consiste en la reconnaissance par l’Occident industrialisé de sa responsabilité historique dans le réchauffement climatique, il n’y aura pas de paix. Elle implique la rupture totale avec le discours ambiant et les fausses solutions promues par les conférences et sommets organisés en grandes pompes qui ne protègent finalement que les pollueurs. La rupture doit se faire également avec le modèle économique désuet qui se base sur les énergies fossiles. Ceci nécessite un processus réellement démocratique qui obéit aux lois de la nature et qui garantit le droit des citoyens, non celui des lobbies.


1. Patricia devient l’ouragan le plus intense jamais observé dans l’est Pacifique - KERAUNOS. at
2. Miguel, E., Satyanath, S. & Sergenti, E. Economic Shocks and Civil Conflict : An Instrumental Variables Approach. J. Polit. Econ. 112, 725–753 (2004).
3. Burke, M. B., Miguel, E., Satyanath, S., Dykema, J. A. & Lobell, D. B. Warming increases the risk of civil war in Africa. Proc. Natl. Acad. Sci. 106, 20670–20674 (2009).
4. Hsiang, S. M., Meng, K. C. & Cane, M. A. Civil conflicts are associated with the global climate. Nature 476, 438–441 (2011).
5. The intense 2007-2009 drought in the Fertile Crescent : impacts and associated atmospheric circulation - E-Prints Complutense. at
6. Drought vulnerability in the Arab region : case study - Drought in Syria, ten years of scarce water (2000-2010) - UNISDR. at
7. Kelley, C. P., Mohtadi, S., Cane, M. A., Seager, R. & Kushnir, Y. Climate change in the Fertile Crescent and implications of the recent Syrian drought. Proc. Natl. Acad. Sci. 112, 3241–3246 (2015).
8. IRIN Français | SYRIE : La réponse à la sécheresse confrontée à un manque de financements | Syrie | Environnement | Sécurité alimentaire | Politique. at 9. Aux origines climatiques des conflits. Le Monde diplomatique at
10. Werrell, C. & Femia, F. Report Release : The Arab Spring and Climate Change with Tom Friedman and Anne-Marie Slaughter. The Center for Climate & Security at
11. Hendrik J. Bruins, F. B. Food Security in China and Contingency Planning : the Significance of Grain Reserves. J. Contingencies Crisis Manag. 14, 114 – 124 (2006).
12. Let them eat baklava. The Economist (2012). at
13. Rising Food Prices, Food Price Volatility, and Political Unrest by Marc F. Bellemare  :: SSRN. at
14. Arezki, R. & Brückner, M. Food Prices, Conflict, and Democratic Change Rabah Arezki and Markus BrücknerFood Prices, Conflict, and Democratic Change. (2010).
15. Johnstone, S. & Mazo, J. Global Warming and the Arab Spring. Survival 53, 11–17 (2011).
16. The Violence of Climate Change in Egypt. at
17. Up to 20 shot dead by police in Tunisian and Algerian food riots | The Times. at
18. MacQueen, B. An Introduction to Middle East Politics. (SAGE, 2013).
19. Reuters. Tunisia Report Places Blame for Bread Riots. The New York Times (1984). at
20. Solow, A. R. Global warming : A call for peace on climate and conflict. Nature 497, 179–180 (2013).
21. RLS - The coming revolution : the fight for Climate Justice & survival. at
22. Climate Change : Not Just Any Action Will Do | Pablo Solon. at
23. Democracy - Vandana Shiva. Center for Humans & Nature at
24. Remarks by the President at the United States Coast Guard Academy Commencement. whitehouse.gov at
25. Admin. Se mobiliser et s’organiser pour eviter et stopper la fièvre de la planète  ! Climate Space at
26. Freeze fossil fuel extraction to stop climate crimes. 350.org at 

Source : www.investigaction.net

>> Retrouvez sur notre shop !

 Arabesque$   Arabesque$


lites d'Argentine" (DAIA) de poursuivre en justice le journaliste et directeur de Resumen Latinoamericano, Carlos Aznarez pour son soutien et sa solidarité avec le peuple palestinien, Michel Collon et Investig'Action ont décidé d'apporter leur total soutien à M.Aznarez, victime de persécutions intolérables.

Face à la tentative de la "Délégation des Associations Israélites d'Argentine" (DAIA) de poursuivre en justice le journaliste et directeur de Resumen Latinoamericano, Carlos Aznarez pour son soutien et sa solidarité avec le peuple palestinien, Michel Collon et Investig'Action ont décidé d'apporter leur total soutien à M.Aznarez, victime de persécutions intolérables.
De plus, nos souhaitons réitérer notre engagement pour un journalisme libre et indépendant.
Aucune pression, menace ou intimidations n'auront raison du combat journalistique en faveur de l'information et de la vérité.

بهروز سورن : « یکی از ما » روایتی از اعماق, بازسازی یک تراژدی انسانی

    فیلم « یکی از ما »  روایت داستانی واقعی است که در گذشته ای نزدیک اتفاق افتاده استتابستان سال 2009 درپی  دزدی از یک فروشگاه بزرگ مواد غذائی در محدوده شهر کرمس اتریش پسر نوجوان 14 ساله ای توسط پلیس کشته میشوداو از پشت سر و از فاصله ای نزدیک هدف گلوله قرار می گیرداین واقعه تراژیک  افکار عمومی مردم اتریش را بشدت  متاثر و گزارشات مربوط به آن در تیتر اول بسیاری از روزنامه ها و منابع خبری جای می گیردکشته شدن یک نوجوان غیر مسلح توسط پلیس در کشورهای غربی مکرر اتفاق افتاده است و شاید این مورد آخرین نیز نباشدبازسازی و نقد این واقعه موضوع فیلم نامه « یکی از ما» استکارگردانی فیلم با اشتفان ریشتر فیلمنامه نویس و کارگردان آلمانی متولد در شهر درسدن آلمان است که به علل شغلی در اتریش زندگی می کند. آرش ریاحی تهیه کننده این فیلم است.آرش ریاحی کارگردان و تهیه کننده پرکار ایرانی مقیم اتریش است که با فیلم های :
2014 EVERYDAY REBELLION  - ( Riahi Brothers )
در جمع کارگردانان سرشناس بین المللی قرار گرفته است و تا کنون جوایز پرشماری از فستیوالهای بین‌المللی ی بنام را از آن خود کرده استآرش ریاحی بلحاظ عمومی بر روی موضوع و مضمون فیلم هایش تاکید خاصی دارداو رئالیستی منتقد استمنتقد مناسبات موجود و نظم  نئولیبراالی که در فیلم هایش توجهی خاص به نسل جوان دارداین ویژگی و مشخصه را در فیلم های بسیار زیبای:  برای یک لحظه ازادی « Ein Augenblick Freiheiُt   »  : هر روز شورش «EVERYDAY REBELLION » و سایر کارهای پیشین او نیز دیده ایم.
    بزرگترین دستمایه فیلم « یکی از ما » برای تبدیل شدن به فیلمی بزرگ سوژه و سناریویی است که عامدانه به فضایی محدود سوپرمارکت  اکتفا کرده استمیتوانست این سناریو به زمینه های اجتماعی مسبب این حادثه دست اندازی بیشتری کند و ریشه ها را بیشتر هدف قرار دهد و  زاویه نگاه تماشاچی را به عوامل و دلایل وجودی این ناهنجاری ها بیشتر باز کند اما تهیه کننده و کارگردان « یکی از ما » از همین مواد اولیه و این ماجرای منفرد به بهترین نحو سود جسته اند و با تعمیق لحظه هایی از فیلم و با بازی قوی هنرپیشه های جوان فیلم که بگفته برخی از آنان نخستین بار است که در یک فیلم بازی می کنند تماشاگر را بدنبال می کشند.
    فیلم « یکی از ما »  تلاش دارد تا ناهنجاری های اجتماعی را در مدت هشتاد و شش دقیقه به  تصویر بکشدسعی می کند تا بیکاریتنگدستی و فقر را در قلب اروپای متمدن و مرفه نشان دهد و در این زمینه و در زمانی که برای ارائه آن در اختیار دارد به نمایش تصاویری از ناتوانی خانواده در برآوردن خواست کودکگرایش به اعتیاد و مواد مخدرروزهای کسل کننده نوجوانان و جوانان در شهرهای کوچکتر با محیط های بسته و مصرفی و امکانات محدودبیکاری، بی آیندگی و روی آوری به مشروبات الکلی در سنین نوجوانی میپردازد. سوپر مارکت میدان اصلی نمایش است که آگاهانه انتخاب شده است. الگویی است از جامعه مصرفی و محل خرید و بازدید تقریبا روزانه تمامی اهالی و همچنین مکان ملاقات نوجوانان و جوانانی همانند قربانیان این تراژدی و دام مرگی برای این نوجوان! که بدون برنامه ریزی قبلی به محلی وارد می شود که گرانترین قلم کالاهای آن شاید بیست یا سی یورو بود و در پایان جسد بی جانش را در کف زمین می یابند. نمایش فیلم واکنش های متعددی داشته است و نقدهایی در همین رابطه منتشر شده است. آنطور که آرش ریاحی در مراسم افتتاحیه نمایش فیلم ابراز کرد, پس از وقوع حادثه و واکنش خشن و بی رحمانه قلم زن ( کرونن زایتونگ ) یکی از روزنامه های دست راستی و پرتیراژ اتریش بود که نوشت:
( آنکه برای دزدی بالغ است برای کشته شدن نیز بالغ است! )
     فیلمنامه که بر اساس واقعه ای حقیقی نوشته شده است علاوه بر به پرسش کشیدن مناسبات ناعادلانه سرمایه داری و بیکاری مزمن, در بازتاب و نمایش خشم و تنفر و نارضایتی جوانان نسبت به مناسبات موجود موفق استاین فیلم با وضوح تمام سیستم پلیسی و حفاظت از این مناسبات که پلیس شهری است را به چالش کشیده استپلیس هائی که علیرغم آموزش برای حفاظت از سیستم موجود با توسل به خشونت و سلاح از مناسبات در برابر شهروندان دفاع می کنند حال آنکه در تعاریف آمده است پلیس برای حفاظت از مردم است. مردمی که نوجوانان و کودکان نیز به آنها تعلق دارند. در حقیقت حق مسلم زندگی از یولیان چهارده ساله توسط پلیس سلب شده است و آنطور که کارگردان فیلم اشتفان ریشتر نظر دارد این واقعه را بعنوان نقض حقوق بشر در اتریش میبایستی پیش چشم مسئولین نگاه داشت. پلیس مزبور برای تبرئه خود صحنه سازی می کند، وانمود میکنند که در موقعیتی اضطراری و دفاع از خود بوده اند و اینگونه بازگویی می کنند که آن دو نوجوان با پیچ گوشتی و وسیله ای گلخانه ای قصد حمله به آنها را داشته اندکارشناسان دادگاه اما ماجرا را همانطور دیدند که اتفاق افتاده بود. ناگفته نماند که پلیس مزبور بطور کامل مورد حمایت پلیس و دستگاه قضائی اتریش قرار می گیرد و به هشت ماه زندان تعلیقی محکوم و چندی بعد ضمن ابقاء در شغل خود در منطقه ای دیگر به کار ادامه میدهد.
     اینکه بخشی از پلیس اتریش به نمایش این فیلم معترض باشد حتمی استاینکه معتقد باشند که نمایش این فیلم چهره حافظ امنیت و محبوبپلیس را خدشه دار میکندقطعی است اما نکته ظریف تر آنجاست که حتی در نظام پلیسی کشورهائی همانند اتریش نیز یکپارچگی نظری موجود نیستهمین نکته میتواند با نمایش عمومی این فیلم در سطحی گسترده شکاف نظری در سیستم حفاظت پلیسی از مناسبات موجود در اتریش را عریانتر نمایداگر چنین شود میتوان گفت که فیلم « یکی از ما » به مقصود رسیده است.
     نخستین نمایش این فیلم در فستیوال سن سباستیان اسپانیا بوده، این فیلم برای شرکت در فستیوال  ویناله در وین، فستیوال زوریخ در سوئیس و پنجاه وششمین فستیوال فیلم تسالونیکی در یونان نیز دعوت شده است. نمایش عمومی این فیلم در اتریش از تاریخ بیستم نوامبر آغاز خواهد شد.
آدرس اینترنتی:

لینک یک مصاحبه با اشتفان ریشتر